SYSTRAD
Adresse :
Horaires :
Traduction Audiovisuelle
Sous-titrage, traduction du script de votre vidéo… Pour tous vos besoins de
traduction de vidéos, faites appel à nos traducteurs professionnels. Nous prenons en charge la traduction de vos vidéos promotionnelles, séminaires ou autres.
Le saviez-vous ? 7 consommateurs sur 10 préfèrent le format vidéo au texte pour découvrir un produit ou un service. La traduction de vos vidéos promotionnelles est donc une étape incontournable.
Nous vous proposons un service de traduction de vos contenus audiovisuels. Sous-titrage, traduction du script de votre vidéo… : nous prenons en charge vos textes selon vos besoins.
Notre agence effectue des sous-titrages de vidéo dans plus de 35 langues. Nous proposons également des traductions multilingues.
Contactez-nous pour obtenir plus d’informations.
Vous avez traduit les textes de votre site internet dans la langue de votre audience ? Ne vous arrêtez pas là.
Pour bien capter l’attention de votre public cible, il est important de leur présenter un contenu dynamique et engageant. Les vidéos sont un excellent médium : elles permettent de solliciter davantage les sens de l’internaute par rapport au simple contenu textuel.
Mais pour engager vos prospects et à terme les pousser à convertir, encore faut-il qu’ils comprennent ce contenu. Rendre vos contenus accessibles à toutes vos audiences fait partie intégrante d’une bonne stratégie de communication.
Ainsi, nous vous proposons la traduction de vos contenus audiovisuels.
Nos traducteurs traduisent tous vers leur langue maternelle. Nos traducteurs natifs professionnels traduisent tous types de contenus : séminaires, réunions, vidéos promotionnelles…
Assurez-vous une traduction de qualité en faisant appel à SYSTRAD. Quelle que soit la
technicité du texte source, nous vous en proposons une traduction fidèle, authentique et fiable.
Horaires :
Tous droits réservés
SYSTRAD
Mentions légales - Vie privée - Infos cookies - Réalisé par Solocal .com